
“A Palavra para Hoje” tem sido a principal ferramenta usada pela UCB. Editada em outros 12 idiomas desde 1974, começou a ser traduzida no Brasil em 2003, quando Silvia Calmon percebeu a necessidade de sua igreja local obter um material atual e dinâmico para ser usado em seus grupos familiares. Nessa época, a tradução era feita por ela em sua casa e eram feitas alguma cópias Xerox para serem utilizadas nas reuniões.